1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
이 문서는 다음 언어로도 제공됩니다. 태국어

  • 다음

    기사의 매우 유용한 정보에 대해 대단히 감사합니다. 모든 것이 매우 명확합니다. eBay 스토어의 운영을 분석하기 위해 많은 작업을 수행한 것 같습니다.

    • 당신과 내 블로그의 다른 일반 독자들에게 감사합니다. 당신이 없었다면 이 사이트를 운영하는 데 많은 시간을 할애할 동기가 없었을 것입니다. 내 뇌는 이렇게 배열되어 있다. 나는 깊이 파고들고, 이질적인 데이터를 체계화하고, 나보다 먼저 아무도 시도하지 않았거나, 그런 각도에서 보지 않은 것을 시도하는 것을 좋아한다. 러시아의 위기로 인해 우리 동포들만이 eBay에서 쇼핑을 할 수 없다는 것은 유감입니다. 그들은 중국에서 Aliexpress에서 구매합니다. 왜냐하면 더 싼 상품이 몇 배 더 많기 때문입니다 (종종 품질을 희생하면서). 그러나 온라인 경매 eBay, Amazon, ETSY는 브랜드 품목, 빈티지 품목, 수공예품 및 다양한 민족 상품 범위에서 중국인에게 쉽게 유리한 출발을 할 것입니다.

      • 다음

        귀하의 기사에서 가치 있는 주제에 대한 귀하의 개인적인 태도와 분석입니다. 이 블로그를 떠나지 않고 여기를 자주 봅니다. 우리가 많아야 합니다. 나에게 이메일을 보내 나는 최근에 Amazon과 eBay에서 거래하는 방법을 가르쳐 주겠다는 제안을 우편으로 받았습니다. 그리고 나는 이 경매에 대한 당신의 상세한 기사를 기억했습니다. 영역 나는 모든 것을 다시 읽고 코스가 사기라는 결론을 내 렸습니다. 아직 eBay에서 아무것도 구매하지 않았습니다. 저는 러시아 출신이 아니라 카자흐스탄(알마티) 출신입니다. 그러나 우리는 또한 추가로 지출할 필요가 없습니다. 행운을 빌며 아시아 땅에서 자신을 돌보십시오.

  • 러시아 및 CIS 국가 사용자를 위해 인터페이스를 Russify하려는 eBay의 시도가 결실을 맺기 시작한 것도 좋습니다. 결국 구 소련 국가의 대다수 시민은 외국어에 대한 지식이 강하지 않습니다. 인구의 5% 이하가 영어를 사용합니다. 젊은이들 사이에서 더. 따라서 적어도 러시아어로 된 인터페이스는 이 거래 플랫폼에서 온라인 쇼핑을 하는 데 큰 도움이 됩니다. Ebey는 제품 설명의 기계 번역 (웃음을 유발하는 곳에서 매우 서투르고 이해할 수 없음)이 수행되는 중국 대응 Aliexpress의 경로를 따르지 않았습니다. 인공 지능 개발의 더 발전된 단계에서 모든 언어에서 모든 언어로의 고품질 기계 번역이 순식간에 현실이 되기를 바랍니다. 지금까지 우리는 이것을 가지고 있습니다 (러시아어 인터페이스가 있지만 영어 설명이있는 eBay 판매자 중 한 사람의 프로필).
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png