Допускается ли использование в официальных письмах "висячих строк". Например: 1) "...в соответствии с Федеральным законом "О_ таможенном регулировании в Российской Федерации" 2) "...согласно письму №_ 7485-КВ-2" 3) "...учитывая результаты проведенной проверки от 5_ декабря 2017 г."

Предлог может "висеть" в конце строки, а вот знак номера и цифру лучше перенести на следующую строку.

Вопрос № 294904

Добрый день! Как правильно расставить запятые в подписи к письму : 1) друг, коллега, Иван Иванов 2) друг, коллега Иван Иванов 3) друг и коллега, Иван Иванов 4) друг и коллега Иван Иванов

Ответ справочной службы русского языка

Выберите четвертый вариант.

Вопрос № 287725

Добрый день! Нужна ли запятая в следующем предложении? Судя по последнему письму я в очереди уже 167-я.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая ставится: Судя по последнему письму , я в очереди 167-я.

Вопрос № 280710
Подскажите, как правильно - согласно письма или согласно письму ? В техническом языке, в деловой переписке, даже у классиков встречается "согласно+сущ. род.падеж".

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 272840
Нужно ли после слова с уважением ставить запятую и почему?

Ответ справочной службы русского языка

В подписи к письму после слов "с уважением" традиционно ставится запятая.

Вопрос № 272373
Здравствуйте!

Скажите, пожалуйста, как правильно написать: "в приложениЕ к данному письму " или "в приложениИ к данному письму ". Склоняюсь к первому варианту, но хотел бы всё же себя проверить.

Большое спасибо за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

В приложение – форма винительного падежа: заглянуть (куда? во что?) в приложение к данному письму . В приложении – форма предложного падежа: таблица находится (где?) в приложении к данному письму .

Вопрос № 269999
Добрый день!
В официальной переписке после слова "приложение"/"приложения" следует перечисление прилагаемых к письму документов.
Как правильно употреблять это слово - во множественном или единственном числе?

Ответ справочной службы русского языка

На наш взгляд, лучше написать: приложения .

Вопрос № 269667
Как пишется С уважением ИО директора

Ответ справочной службы русского языка

В подписи к письму верно:

С уважением,

Иван Иванов.

Вопрос № 266080
Как правильно согласно служебному письму или согласно служебного письма?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: согласно служебному письму .

Вопрос № 264517
как правильно: согласно протокола или согласно протоколу;
согласно письма или согласно письму

Ответ справочной службы русского языка

Верно: согласно протоколу, согласно письму .

Здравствуйте!
Будьте любезны, объясните, почему вы, эксперты сайта "Грамота.ру", преподносите вариант написания слова "шоппинг" с одной буквой "п" как единственно верный? Он зафиксирован только в словаре Лопатина.
"Словарь иностранных слов" под редакцией Комлева фиксирует вариант "шоппинг".
"Словарь синонимов" под редакцией Тришина фиксирует вариант "шоппинг".
"Современный толковый словарь русского языка" под редакцией Ефремовой фиксирует оба варианта как равноправные.
Аргумент для написания с двумя буквами "п" ясен: в исходном слове - shopping - удвоенная согласная. Какие есть логические доводы в пользу написания "шопинг"?
Если эксперты сайта "Грамота.ру" затрудняются ответить на данный вопрос, предлагаю переадресовать его господину Лопатину и его коллегам по работе над словарём (ничего, что я использовал букву "ё"? А то вы её не любите, я ведь знаю).

И ещё вопрос (я уже задавал его ранее, но ответа так и не дождался).
Почему слово "файв-о-клок" в словарях на вашем сайте пишется "файф-о-клок"? В отличие от таких слов, как "кров", "плов", "боров" и им подобных, в данном случае оглушения не происходит, поскольку за звуком [в] следует гласный звук.

Очень надеюсь получить аргументированные ответы на поставленные вопросы. А если господин Лопатин лично соблаговолит разъяснить, почему правильными являются написания "шопинг" и "файф-о-клок", а не "шоппинг" и "файв-о-клок", это будет просто замечательно. Согласитесь, если группа авторов указывает нескольким миллионам человек, какое написание правильное, а какое - нет, и предлагаемые нормы идут вразрез с логикой, то со стороны авторов словаря будет вежливо хотя бы обосновать свою точку зрения.

Заранее спасибо и всего доброго!

Ответ справочной службы русского языка

Вот как объясняет профессор Владимир Владимирович Лопатин написание шопинг (а также блогер, блогинг и т. п.). В новейшей орфографической практике проблема написания удвоенных согласных на конце корня осложнилась особенностями написания некоторых новых заимствований-англицизмов в языке-источнике, для которого характерно удвоение корневого согласного перед суффиксом. Поскольку явление это русскому письму чуждое, следует писать, например, шопинг, но не шоппинг (ср. прозводящее шоп , также заимствованное из английского), блогер и блогинг (ср. блог ), сканер (ср. сканировать ), спамер (ср. спам ), рэпер (ср. рэп ), хотя в английских этимонах этих прозводных перед суффиксами -er и -ing согласная удвоена. Устоявшиеся написания давно заимствованных слов стоппер (спорт.) и контроллер (тех.), к тому же устойчиво произносимые с долгим согласным, не должны препятствовать кодификации написаний новых подобных заимствований с одиночной согласной перед суффиксом.

Сказанное, однако, не относится к заимствованиям-англицизмам типа баннер, плоттер, джоггинг , киднеппинг и др., у которых в русском языке нет однокоренных соответствий с одиночной согласной.

О написании слова файф-о-клок см. ответ на вопрос № .

Вопрос № 259337
Подскажите! В подписи к письму "С уважением директор колледжа" ставится ли запятая после слов "с уважением"?

Ответ справочной службы русского языка

Запятая ставится.

Вопрос № 258119
Добрый день!
Как правильнонаписать? К письму прилагается спиок... или прикладывается.
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: прилагается (=является приложением к письму ).

Вопрос № 256864
здравствуйте,
подскажите пожалуйста, как правильно писать "В дополнениЕ к письму ...." или "В дополненииИ к...." ?
спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

В дополнение - это предлог. В дополнении - форма предложного падежа существительного. Нужно выбрать вариант исходя из контекста.

В приложения рекомендовано включать материалы, которые по каким-либо причинам не могут быть включены в основную часть: материалы, дополняющие работу; промежуточные математические доказательства, формулы и расчеты; таблицы вспомогательных цифровых данных; инструкции, методики, описания алгоритмов и программ задач, иллюстрации вспомогательного характера; нормативные акты, например, должностные инструкции. В приложения также включают иллюстрации, таблицы и распечатки, выполненные на листах формата А3.

Приложения оформляют как продолжение данного документа на последующих его листах после списка использованных источников.

Приложения обозначают заглавными буквами русского алфавита, начиная с А, за исключением букв Ё, 3, Й, О, Ч, Ь, Ы, Ъ (ПРИЛОЖЕНИЕ А, ПРИЛОЖЕНИЕ Б, ПРИЛОЖЕНИЕ В и т.д.). Допускается обозначение приложений буквами латинского алфавита, за исключением букв I и O. В случае полного использования букв русского и латинского алфавитов допускается обозначать приложения арабскими цифрами.

Само слово «ПРИЛОЖЕНИЕ» пишется прописными буквами.

Если в работе одно приложение, оно обозначается «ПРИЛОЖЕНИЕ А».

Каждое приложение следует начинать с новой страницы. При этом слово «ПРИЛОЖЕНИЕ» и его буквенное обозначение пишутся с абзацного отступа.

Приложение должно иметь заголовок, который записывают на следующей строке после слова «ПРИЛОЖЕНИЕ» с абзацного отступа. Заголовок пишется с прописной буквы.

В тексте работы на все приложения должны быть даны ссылки, например: «… в приложении Б…». Приложения располагают в порядке ссылок на них в тексте работы.

Текст каждого приложения, при необходимости, может быть разделен на разделы, подразделы, пункты, подпункты, которые нумеруют в пределах каждого приложения. Перед номером ставится обозначение этого приложения.

Приложения должны иметь общую с остальной частью документа сквозную нумерацию страниц.

Оформление содержания

Введение

1 Теоретические основы налогов

2 Характеристика налоговой системы РФ

3 Проблемы и перспективы развития налоговой системы РФ

Заключение

Список использованных источников

Приложения

Не ставятся точки между названием элемента содержания и номером страницы .

Порядок представления на проверку и защита курсовой работы

Курсовая работа должна быть выполнена и представлена на кафедру в установленные сроки (приблизительно за 2 недели до начала сессии). При проверке имеющиеся замечания указывают на полях.

При положительной оценке курсовая работа допускается к защите, на которой студент делает устное сообщение о содержании своей работы, отвечает на задаваемые вопросы.

При наличии недостатков по содержанию и оформлению курсовая работа направляется на доработку. В этом случае студент должен устранить указанные недостатки в кратчайшие сроки и сдать работу на повторную проверку.

После защиты курсовой работы студент получает окончательную оценку, которая проставляется в зачетной книжке и в ведомости.

Курсовая работа позволяет студенту обобщить и систематизировать все полученные ранее знания, углубить свои знания в области экономических дисциплин, развить способности к творческому мышлению в сфере управления предприятием, а также является фундаментом для подготовки выпускной квалификационной работы.

Отметка о наличии приложения реквизит , содержащий сведения о дополнительно прилагаемом документе (документах).

Отметку о наличии приложения (реквизит 21), названного в тексте письма, оформляют следующим образом:

Приложение: на 5 л. в 2 экз.

Если письмо имеет приложение, не названное в тексте, то указывают его наименование, число листов и число экземпляров; при наличии нескольких приложений их нумеруют.

Например:

Рис. 1.
Пример оформления реквизита "Отметка о наличии приложения" в письме

Если приложения сброшюрованы, то число листов не указывают.

Например:

Если к документу прилагают другой документ, также имеющий приложение, отметку о наличии приложения оформляют следующим образом:

Если приложение направляют не во все указанные в документе адреса, то отметку о его наличии оформляют следующим образом:

Приложение: на 3 л. в 5 экз. только в первый адрес.

В приложении к распорядительному документу (постановлению, приказу, распоряжению, правилам, инструкции, положению, решению) на первом его листе в правом верхнем углу пишут "Приложение №" с указанием наименования распорядительного документа, его даты и регистрационного номера.

Например:

Если приложение одно, порядковый номер не указывается.

Например:

Допускается выражение "ПРИЛОЖЕНИЕ №" печатать прописными буквами, а также центрировать это выражение, наименование документа, его дату и регистрационный номер относительно самой длинной строки.

Например:

ПРИЛОЖЕНИЕ № 2
к приказу ЗАО "Термика"
от 05.04.2009 № 25

Реквизит "Отметка о наличии приложения" оформляют от поля без абзацного отступа. Если наименование приложения занимает несколько строк, оно печатается через один межстрочный интервал. При наличии нескольких приложений наименования приложений отделяются друг от друга 1,5-2 межстрочными интервалами.

Схема расположения реквизита "Отметка о наличии приложения" приведена на рисунке 2.



__________
1 ГОСТ Р 7.0.8-2013. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения. - Введ. 2014-03-01. - М.: ФГУП "Стандартинформ", 2014. - Пункт 68.
2 ГОСТ Р 6.30-2003. Унифицированные системы документации. Унифицированная система организационно-распорядительной документации. Требования к оформлению документов. – Введ. 2003-07-01. – М.: Госстандарт России: Изд-во стандартов, 2003. – Пункт 3.21.
3-7 Там же. – Пункт 3.21.
8 Организационно-распорядительная документация. Требования к оформлению документов: Методические рекомендации по внедрению ГОСТ Р 6.30-2003. / Росархив; ВНИИДАД; Сост.: М.Л. Гавлин, А.С. Красавин, Л.В. Кузнецов и др.; Общ. ред. М.В. Ларин, А.Н. Сокова. – М., 2003. – 90 с.
9 ГОСТ Р 6.30-2003. – Пункт 3.21.
10 Кузнецов С.Л. Современные технологии документационного обеспечения управления: 2-ое издание, переработанное и дополненное. – М.: Издательство "ТЕРМИКА", 2014 г. – 288 с.



Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png